12.until と by
日本語ではどちらも「まで」と訳しますね。
それでは、次の英文にはuntil と by どちらが入りますか。

I should wait here _________ six.  6時までここで待たなければならない。

     





















 
untilは継続する状態に使い、「〜までの間ずっと」というニュアンス、
byは特定の時間に起こることに使い、「〜までに」というニュアンスです。

例文は6時までの間ずっと待つという状態を表しています。
byは継続状態をあらわす動詞(wait、live、stay、work等)とは一緒に使えません。
なので、ここは
I should wait here until six.  
が正解です。

















             Copy right 2005 PROGRESS INTERNATIONAL All rights reserved.